Dịch sách
Dịch vụ dịch thuật sách chuyên nghiệp, uy tín, chất lượng

Dịch sách là dịch thuật ở cấp độ cao, nó không những đòi hỏi mức độ chính xác, mà còn đòi hỏi ở một cấp độ cao hơn về mặt nội dung, văn phong, câu chữ, sự am hiểu sâu rộng về văn hóa. Đây là một quá trình làm việc tỉ mỉ, nghiêm túc từ khâu dịch đến khâu chỉnh sửa, biên soạn để có được cuốn sách đáp ứng được yêu cầu ngày càng cao của độc giả.
Với kinh nghiệm dịch thuật lâu năm, Dịch thuật CNN đã thực hiện nhiều loại sách khác nhau từ sách văn học, hồi ký, sách giáo dục đến sách kỹ thuật, kinh tế...với các nhà xuất bản: NXB Nhân văn, Nhà xuất bản Kim Đồng, NXB Thanh Niên, NXB Khoa học kỹ thuật...
Quy trình dịch sách của CNN
1. Ban biên dịch nhận sách. 
2. Trưởng ban xem nội dung sách để phân chia cho nhóm dịch phù hợp.
3. Trưởng nhóm phân công cho dịch giả: Trong trường hợp từ hai dịch giả trở lên cùng dịch một
cuốn sách thì cần phải thống nhất thuật ngữ trước khi dịch và tiếp tục trao đổi trong quá trình dịch (từng chương một).
4. Bản thảo dịch xong được trưởng ban thẩm định và chuyển sang cho Ban biên tập.
5. Trưởng Ban biên tập phân công cho biên tập viên tiến hành biên tập sách: Trong quá trình biên tập nếu có gì vướng mắc thì biên tập viên cùng trao đổi với dịch giả để thống nhất về mặt ngôn ngữ sao cho chuẩn tắc nhất.
6. Sau khi bản thảo được biên tập hoàn thiện, trưởng Ban biên tập thẩm định lần cuối cùng rồi chuyển cho khách hàng.
Quy trình dịch thuật và thẩm định
1. Phân tích tài liệu: Phần này sẽ do chuyên viên dịch thuật cao cấp, hoặc Chủ biên đánh giá sơ bộ về nội dung của tài liệu dịch, xác định phạm vi chuyên môn và độ khó.
2. Xây dựng và phân công nhóm phụ trách: Do một số chuyên viên dịch thuật phối hợp và cử ra một trưởng nhóm;
3. Đăng ký nhập nôi dung - lọc qua phần mềm quản lý: Phân cấp và xem xét nguồn tư liệu có được, sẽ lọc ra Từ điển chuyên ngành và tham khảo các tài liệu liên quan, chuyên môn bằng ngôn ngữ Nguồn và Mục tiêu, đặc biệt là các chuyên viên dịch thuật phải tìm hiểu trước những nội dung liên quan đến tài liệu trước khi tiến hành công đoạn dịch để truyền tải đúng chuyên ngành;
4. Dịch chính thức: Để đảm bảo chất lượng, các thành viên nhóm phải thường xuyên trao đổi với tổ trưởng phụ trách để thống nhất nội dung, thuật ngữ phù hợp cho bản dịch xuyên suốt cả quá trình dịch thuật.
Sau khi dịch xong sẽ chuyển sang bộ phận thẩm định.
Thẩm định.
+ Thẩm định chất lượng bản dịch do chuyên gia dịch thuật lâu năm phụ trách với sự chấp thuận của Chủ biên. Đồng thời nhóm trưởng dịch thuật theo dõi bản dịch sau khi chuyển cho khách hàng, nếu khách hàng có yêu cầu chỉnh sửa, bổ sung, bộ phận quản lý dịch sẽ sửa chữa kịp thời.
Tổ trưởng nhóm dịch thuật theo dõi bản dịch sau khi chuyển cho khách hàng, nếu khách hàng có yêu cầu chỉnh sửa, bổ sung, bộ phận quản lý dịch sẽ sửa chữa kịp thời.
+ Trong trường hợp Tư vấn online, thành viên nào nhận được câu hỏi từ bạn đọc, sau khi sàng lọc nội dung và dịch xong thì phải tham kiến Chủ biên trước khi trả lời chính thức cho bạn đọc đó.
+ Với kim chỉ nam là: "Hỗ trợ, giúp đỡ" đi đôi với sự"Phục vụ Uy tín, chất lượng", Chúng tôi luôn coi dịch thuật là công việc, kỹ năng sáng tạo, chi tiết, phức tạp và thể hiện tính chuyên môn hoá rất cao, vì thế Quy trình thẩm định sẽ phải đảm bảo:
1. Tính chính xác cao về mặt nội dung ngôn ngữ và cả kỹ thuật
2. Tính thống nhất cao của thuật ngữ chuyên ngành trong bản dịch
3. Tuân thủ các Qui định về văn hoá, truyền thống, tính nhân văn
4. Cố gắng đáp ứng nhu cầu của Bạn đọc và Khách hàng ở mức tốt nhất.
5. Tính bảo mật – an toàn cao cho tài liệu của đối tác, khách hàng: Công tác lưu trữ, huỷ bỏ tài liệu phải được thực hiện nghiêm túc.
Một số dự án dịch sách mà Dịch thuật CNN đã triển khai như:
Team CNN CNN Năm 2010
2. Sách về ngân hàng tại VN 1000 Pages
Team CNN Ngân hàng nhà nước Năm 2011
3. Sách kinh tế khao QTKD trường KT
4. Điện ảnh thế giới, những cuộc đời và tác phẩm Trịnh Thanh Thủy Thanh Niên Năm 2006
5. Hiệu ứng hào quang (2009) Trịnh Thanh Thủy Tri Thức
6. Thư gửi nhà báo trẻ (2009) Trịnh Thanh Thủy Tri Thức
7. Ảo mộng Lehman Brothers (2010) Trịnh Thanh Thủy, Lê Đình Chi NXB Trẻ
8. Lịch sử những chuyện chưa kể (2011) Trịnh Thanh Thủy Từ điển Bách Khoa
9. Uốn lưỡi bảy lần trước khi nói (2011) Trịnh Lê KTQuốc Dân Thái Hà Books
10. Thẻ điểm cân bằng – Biến chiến lược thành hành động Trịnh Thanh Thủy – Lê Đình Chi DT books
11. Thế giới cong (2011) Bùi Lan, Nguyễn Lợi Thời Đại DT books
1. Dự án sách đào tạo các trường dạy nghề tại VN (Bộ quốc phòng)
2. Sách về ngân hàng nhà nước Năm 2011
3. Sách kinh tế khao QTKD trường KT
4. Điện ảnh thế giới, những cuộc đời và tác phẩm
5.Hiệu ứng hào quang (2009)
6. Thư gửi nhà báo trẻ (2009)
7. Ảo mộng Lehman Brothers (2010)
8. Lịch sử những chuyện chưa kể (2011)
9. Uốn lưỡi bảy lần trước khi nói (2011)
10. Thẻ điểm cân bằng – Biến chiến lược thành hành động
11. Thế giới cong (2011)
- công ty dịch thuật
- cong ty dich thuat
- cong ty dịch thuat
- dịch
- dịch dự án
- dịch hồ sơ thầu
- dịch phim
- dịch sách
- dịch tài liệu
- dịch tai lieu
- dịch tài liệu kỹ thuật
- dịch thuật
- dich thuat
- dịch thuật hà nội
- dịch thuật tài chính ngân hàng
- dịch thuật tiếng anh
- dịch thuật tiếng bồ đào nha
- dịch thuật tiếng campuchia
- dịch thuật tiếng hàn
- dịch thuật tiếng hàn quốc
- dịch thuật tiếng hoa
- dịch thuật tiếng lào
- dịch thuật tiếng nhật
- dịch thuật tiếng pháp
- dịch thuật tiếng tây ban nha
- dịch thuật tiếng thái
- dịch thuật tiếng trung
- dịch thuật tiếng đức
- dịch thuật tphcm
- dịch tiếng anh
- dịch tiếng bồ đào nha
- dịch tiếng campuchia
- dịch tiếng hàn
- dịch tiếng hàn quốc
- dịch tiếng hoa
- dịch tiếng lào
- dịch tiếng nhật
- dịch tiếng pháp
- dịch tiếng tây ban nha
- dịch tiếng thái
- dịch tiếng trung
- dịch tiếng đức
- dich vu dịch thuật
- dịch vụ dịch thuật
- dich vu dich thuat
- dịch web
- dịch website
- trung tâm dịch thuật
- văn phòng dịch thuật
- van phong dich thuat

Công ty ORIENTAL MEDIA là một trong những công ty chuyên tổ chức sự kiện lớn tại Việt Nam. 
Tài liệu cho các buổi Tranning của các chuyên gia nước ngoài là những tài liệu hết sức quan trọng, nó sẽ góp phần quyết định vào việc buổi Trainning đó có thành công hay không. Công ty BlueScope Steel là một trong những nhà sản xuất thép tấm hàng đầu tại khu vực Châu Á Thái Bình Dương đã tin tưởng 
Dầu cọ và cao su là một trong những mặt hàng xuất khẩu lớn của Tập đoàn Hoàng Anh Gia Lai.
Công ty Metro Cash & Carry Việt Nam là một trong những Công ty có quy mô lớn nhất tại Việt Nam với chuỗi hệ thống siêu thị lớn trên khắp các tỉnh thành Việt Nam.
Dịch phim
Dịch thuật CNN
Tập đoàn
Sự kiện Hoa hậu trái đất 2010 được tổ được chức tại Vinpearl Land - Nha Trang là lần đầu tiên Việt Nam đăng cai toàn bộ cuộc thi với hơn 90 hoa hậu đến từ 90 quốc gia trên thế giới.
Công ty dịch thuật CNN có cơ hội trở thành đối tác của khoa Quản Trị Kinh Doanh - ĐH Quốc Gia Hà Nội trong dự án dịch hồ sơ học viên từ Việt - Anh. Toàn bộ hồ sơ này đã được chuyển dịch một cách đầy đủ và chính xác, đảm bảo thông tin bảo mật hoàn toàn.

Toàn bộ hồ sơ năng lực, tài liệu, hợp đồng mua bán của công ty Cổ phần Công nghệ Thông tin Viễn thông và Tự động hóa Dầu Khí (PVTech) được Công ty Dịch thuật Chuyên nghiệp CNN dịch sang tiếng Anh. Những văn bản tài liệu kinh tế thông thường nhưng lại gắn liền với quá trình hoạt động của công ty PVTech.
Hội thảo của các chuyên gia giáo dục Columbia về dự án giáo dục tiểu học,
Dự án xây dựng đường sắt đô thị Hà Nội tuyến Cát Linh do viện thiết kế Bắc Kinh đảm nhận và Công ty 
Dự án cải cách giáo dục tiểu học Việt Nam, do chính phủ Columbia tài trợ cho trẻ em nghèo. Với 747 trang tài liệu dự án được chuyển dịch từ tiếng Tây Ban Nha sang Tiếng Việt, tài liệu sẽ được chuyển thể thành sách tiểu học về lĩnh vực toán và tự nhiên xã hội sẽ được chính thức áp dụng từ năm 2015.











